Золотой век британского детектива - это Г.К.Честертон, Агата Кристи, Дороти Л.Сэйерс; это автор "Винни-Пуха" А.А.Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество других очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю." />
Только не дворецкий. Золотой век британского детектива. Антология (2011) FB2
Золотой век британского детектива - это Г.К.Честертон, Агата Кристи, Дороти Л.Сэйерс; это автор "Винни-Пуха" А.А.Милн, поэт Сесил Дэй-Льюис, а также множество других очень разных и оригинальных авторов, многие из которых совершенно неизвестны русскому читателю. Все они принадлежали к одному кругу, общались, дружили и превратили написание детективов в увлекательную интеллектуальную игру. Они создали Детективный клуб с целой системой правил и ритуалов, сочиняли коллективные опусы и пытались разгадывать реальные преступления. Все это легкомысленное, веселое творчество пришлось главным образом на двадцатые-тридцатые годы XX века - мирный промежуток между двумя страшными войнами. Тревожная, бесшабашная, ностальгическая эпоха застыла в детективных рассказах, словно муха в янтаре, - читателю остается лишь перевернуть страницу и погрузиться в этот интереснейший мир. Книга проиллюстрирована рисунками из журналов 1920-1930-х годов, снабжена предисловием, комментарием и глоссарием в картинках.
Автор: Дж. С. Флетчер, Р. Викерс, Г. К. Бейли, Агата Кристи и др. Составители: А. Борисенко, В. Сонькин Издательство: Астрель, Corpus ISBN: 978-5-271-38533-9 Отрасль (жанр): Классика зарубежного детектива Формат: FB2 Качество: Изначально электронное (ebook) Иллюстрации: Черно-белые Размер: 30.4 Mb
Содержание антологии: Содержание: Об этой книге, стр. 5-6 Слова благодарности, стр. 7-8 Александра Борисенко. Золотой век британского детектива (статья), стр. 9-35 Дж. С. Флетчер. Показания судьи (рассказ, перевод Д. Горяниной), стр. 41-52 Рой Викерс. Образцовая подделка (рассказ, перевод Б. Алборова), стр. 55-70 Г. К. Бейли. Длинный курган (рассказ, перевод Л. Хесед), стр. 73-94 Эдгар Джепсон и Роберт Юстас. Чайный лист (рассказ, перевод Т. Русситы, А. Бердичевского), стр. 97-114 Агата Кристи. Изумруд раджи (рассказ, перевод А. Борисенко), стр. 118-130 Агата Кристи. Пуаро и родосский треугольник (рассказ, перевод А. Борисенко), стр. 131-152 Дж. Д. Х. Коул и Маргарет Коул. У телефона (рассказ, перевод А. Курышевой), стр. 155-172 Энтони Беркли. Карающий случай (рассказ, перевод М. Переясловой), стр. 175-192 Г. Уорнер Аллен. Вино кометы (рассказ, перевод А. Родионовой), стр. 195-206 Рональд Нокс. Методом пристального взгляда (рассказ, перевод М. Костионовой), стр. 209-220 Лорд Дансени. Две бутылки приправы (рассказ, перевод В. Сергеевой), стр. 223-234 Лоэль Йео. Дознание (рассказ, перевод А. Азова), стр. 237-254 Дороти Л. Сэйерс. Убийство в Пентекост-колледже (рассказ, перевод О. Попова), стр. 258-267 Дороти Л. Сэйерс. Толбойз (рассказ, перевод О. Попова), стр. 268-286 Генри Уэйд. Пропавший студент (рассказ, перевод Ю. Новиковой), стр. 289-302 Фримен Уиллс Крофтс. Железнодорожный переезд (рассказ, перевод А. Рудычевой), стр. 305-316 Найо Марш. Смерть в эфире (рассказ, перевод А. Завозовой), стр. 319-342 Лесли Чартерис. Человек, который любил игрушки (рассказ, перевод А. Пиперски), стр. 345-360 Уилл Скотт. Голубая улика (рассказ, перевод А. Рудычевой), стр. 363-376 Г. К. Честертон. Деревенский вампир (рассказ, перевод В. Сонькина), стр. 381-398 Марджери Аллингем. Старик в окне (рассказ, перевод А. Курышевой), стр. 401-420 Сирил Хэйр. Загадочная смерть Эми Робсарт (рассказ, перевод Н. Гайдаш), стр. 423-444 Э. К. Бентли. Настоящий табар (рассказ, перевод Е. Кузнецовой), стр. 447-462 Э. К. Бентли. Ангел-хранитель (рассказ, перевод Е. Кузнецовой), стр. 463-476 Николас Блейк. Клуб убийц (рассказ, перевод Ю. Новиковой), стр. 479-488 Дэвид Винзер. Убийство накануне регаты (рассказ, перевод А. Пиперски), стр. 491-502 Ричард Кеверн. Железное алиби (рассказ, перевод Л. Хесед), стр. 505-520 Картер Диксон. Дом в Гоблинском лесу (рассказ, перевод А. Скворцовой), стр. 523-542 Джозефина Белл. Смерть в больничной палате (рассказ, перевод Д. Горяниной), стр. 545-552 Николас Бентли. Бдительный ювелир (рассказ, перевод М. Виноградовой), стр. 555-562 Энтони Гилберт. Чёрный — цвет невинности (рассказ, перевод И. Мокина), стр. 565-572 А. А. Милн. Хлеб по водам (рассказ, перевод А. Азова), стр. 575-582 Алан Томас. Сила привычки (рассказ, перевод М. Переясловой), стр. 585-592
Комментарий А. Борисенко. От войны до войны - "длинный уик-энд" (статья), стр. 595-596 А. Борисенко. Дворецкий и другие слуги (статья), стр. 596-601 А. Борисенко. Загородный дом и "добрая старая Англия" (статья), стр. 601-607 А. Борисенко, В. Сонькин. Столичная жизнь (статья), стр. 607-615 В. Сонькин, Н. Гайдаш. Мир иллюзий (статья), стр. 616-619 А. Борисенко, В. Сонькин. Иностранцы (статья), стр. 619-624 А. Борисенко. Дела семейные (статья), стр. 625-633 А. Борисенко. Оксфорд и Кембридж (статья), стр. 633-641 В. Сонькин. Англиканская церковь (статья), стр. 641-650 В. Сонькин. Мода на археологию (статья), стр. 650-657 А. Азов, А. Борисенко. Медицина (статья), стр. 657-666 А. Борисенко. Морские купания (статья), стр. 666-670 А. Борисенко. Транспортная революция (статья), стр. 671-677 А. Бердичевский. Орудия убийства и технический прогресс (статья), стр. 678-681 А. Борисенко, А. Завозова. Детектив и громкие преступления века (статья), стр. 682-690 А. Борисенко. Клерихью и поэзия нонсенса (статья), стр. 691-696 А. Борисенко. Шерлок Холмс (статья), стр. 697-699 Дороти Л. Сэйерс. Как юный лорд Питер стал клиентом Шерлока Холмса (пьеса), стр. 700-702 А. Борисенко, А. Азов, И. Мокин, В. Сонькин. Глоссарий, стр. 703-721 Список иллюстраций к рассказам, стр. 723 Литература, стр. 724-727
Примечание: Все произведения сопровождаются биографической справкой об авторе, написанной переводчиком соответствующего рассказа.